-
1 spoil
1. [spɔıl] nI1. 1) военная добыча, трофеиspoils (of war) - военная добыча, трофеи
2) оружие, доспехи, взятые у убитого или побеждённого врага3) награбленное добро4) арх. мародёрство, грабёж2. выгода, прибыльthe spoils of the chase - охотничья добыча, трофеи
the spoils of office - привилегии и выгоды, связанные с должностью [см. тж. 3]
3. pl государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборахthe spoils of office - награда за политические услуги сторонникам победившей партии [см. тж. 2]
4. произведение искусства, редкая книга и т. п., приобретённые с большим трудомII1. редк.1) порча, нанесение вреда2) вредto do much spoil (up)on smb. - причинить кому-л. много вреда
2. амер. полигр. бракованный оттиск3. горн.1) пустая порода2) вынутый грунт4. карт. ничья в карточной игре для пятерых2. [spɔıl] v (spoilt, spoiled [-{spɔıl}d])I1. портитьto spoil a dish [one's eyes] - (ис)портить блюдо [глаза]
to spoil smb.'s joy [smb.'s pleasure] - отравить кому-л. радость [удовольствие]
to spoil one's best frock by wearing it too often - затаскать выходное платье
the picture is spoilt by too much detail - картина проигрывает от обилия деталей
it will spoil all the fun - это всё дело испортит; так всё удовольствие пропадёт
the holidays were spoilt by bad weather - отпуск /отдых/ пропал из-за плохой погоды
2. баловать3. портиться, тухнуть, гнить ( о продуктах)4. (for) иметь тягу (к чему-л.)to be spoiling for smth. - рваться сделать что-л.
to be spoiling for a fight - а) рваться в бой; б) лезть в драку
II(spoiled)1. книжн. грабить, расхищать; мародёрствовать, заниматься грабежомto go spoiling through a country - пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством
to spoil a country [a city] - (раз)грабить /опустошить/ страну [город]
to spoil smb.'s goods - захватить /унести/ чьё-л. добро в качестве добычи
2. (of) редк. лишать (чего-л.)♢
to spoil the Egyptians - а) библ. обирать египтян; б) поживиться за счёт врага
to spoil the ship for a ha'p'orth of tar - потерять что-л. ценное из-за грошовой экономии
-
2 wipe up
[ʹwaıpʹʌp] phr vрасправиться; уничтожить ( побеждённого врага) -
3 wipe up
['waɪp'ʌp]1) Общая лексика: расправиться, уничтожить (побеждённого врага), подтирать2) Техника: вытереть -
4 кач-
1. убегать;качкан жоону катын алат погов. бегущего (побеждённого) врага (и) баба берёт (в плен);качып кел- прибежать (убежавши откуда-л., от кого-л.);качып кет- убежать (спасаясь);качып бар- убегать (спасаясь);качып жүр- избегать; скрываться;алып кач- или ала качты кыл- умыкать; утащить;"ала качты" кылып, кызды түн ичинде алып кетишти обманом (путём умыкания) они ночью увезли девушку;ала кач-1) разнести, понести (о горячей лошади);2) перен. говорить гиперболически, преувеличенно; сообщать сенсационные новости;алып качты кабар или ала качты кабар сенсация, сногсшибательная весть;2. (о птице) улететь (от хозяина);качып кеткен бүркүт улетевший беркут;өткөн өмүр - качкан куш: кайрылып келбейт үндөсө фольк. прошедшая жизнь - улетевшая птица: на зов не возвратится;3. этн. (о молодой женщине, невесте)избегать старших родственников (мужчин) мужа, жениха;сакалдуулардан ыйба кылган кыздар, кайын агаларынан качкан келиндер босогонун кычыгынан, туурдуктун капшытынан шыкаалашат девушки, стесняющиеся мужчин, молодухи, избегающие деверей, подглядывают в щели двери и кошмы (юрты);келинче качып уялбай фольк. не избегая и не стыдясь, точно молодуха;4. (о животных) желать самца;5. отлынивать;ороктон качкан ыраак чычат погов. груб. кто от жнитва отлынивает, тот далеко до ветру ходит;тийип-качып урывками;тийип-качып иштейт он работает урывками;ат-тонумду ала качтым я бежал без оглядки (букв. я бежал, схватив коня своего и шубу);өз башын ала качты он спасает собственную шкуру;эти качып, сөөк калган дене кожа да кости (букв. туловище, с которого исчезло мясо и остались кости);күчү качып картайып фольк. он постарёл, силы его оставили;качып-бозуп убегая без оглядки;уяты качкан см. уят;ала качкы см. качкы I;ала качма см. качма. -
5 талоон
талоон I(см. талоо)грабёж, разграбление; набег, нападение;талоон кой- разграбить: напасть;талоонду койду үбүмө, такыр жетет түбүмө фольк. он разграбил мои драгоценности, он меня доконает;кан талоон ист. массовое разграбление имущества умершего хана или побеждённого врага;кан талоонду сал- учинить массовое разграбление.талоон IIразг.то же, что талон. -
6 spoil
1. n военная добыча, трофеиspoils — военная добыча, трофеи
2. n оружие, доспехи, взятые у убитого или побеждённого врага3. n награбленное добро4. n арх. мародёрство, грабёж5. n выгода, прибыльthe spoils of the chase — охотничья добыча, трофеи
6. n государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах7. v портитьit will spoil all the fun — это всё дело испортит; так всё удовольствие пропадёт
to spoil the fun — помешать веселью, испортить шутку
8. v баловать9. v портиться, тухнуть, гнить10. v иметь тягуСинонимический ряд:1. spoils (noun) boodle; booty; loot; plunder; plunderage; prize; spoils; swag2. baby (verb) baby; cater to; cocker; coddle; cosset; cotton; humor; indulge; mollycoddle; overindulge; overprotect; pamper3. contaminate (verb) contaminate; defile; stain; sully4. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; deteriorate; disintegrate; mildew; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; taint; turn5. fumble (verb) blunder; boggle; botch; bungle; fumble; mess up; mishandle; mismanage; muck up; muddle; muff6. injure (verb) blemish; hurt; injure; mar; prejudice; tarnish; vitiate7. rape (verb) deflorate; deflower; force; outrage; rape; ravish; violate8. ravage (verb) depredate; desecrate; desolate; despoil; devast; devastate; devour; harry; havoc; pillage; plunder; ravage; rob; sack; scourge; spoliate; strip; waste9. ruin (verb) damage; deface; demolish; destroy; disfigure; harm; impair; ruin; wreckАнтонимический ряд:better; endow; enrich; improve; invest; neglect; preserve; replenish; restore -
7 crumple
1. [ʹkrʌmp(ə)l] nмятая складка, морщина2. [ʹkrʌmp(ə)l] v1. 1) мять2) мяться, морщиться2. комкать, мять в руках (тж. crumple up)3. (тж. crumple up)1) смять, раздавить2) оказаться смятым, побеждённым; утратить боеспособностьthe enemy army crumpled up - армия врага была вынуждена прекратить сопротивление
4. (тж. crumple up)1) свалиться, рухнуть2) согнуться (под тяжестью чего-л.)3) падать духомthe witness crumpled under the lawyer's severe questioning - свидетель сбился /растерялся/ от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
См. также в других словарях:
Битва при Платеях — Греко персидские войны … Википедия
Павсаний (полководец) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Павсаний. Павсаний греч. Παυσανίας Род деятельности: спартанский полководец … Википедия
Mortal Kombat II — Разработчик Midway Издатель Midway … Википедия
American McGee’s Alice — Обложка оригинальной американской версии игры под Windows Разработчик Rogue Entertainment … Википедия
Вулкан — (Volcanus). Божество, соответствовавшее у римлян греческому Гефесту, т. е. бог огня и обработки металлов. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ВУЛКАН (Vulcanus или Volcanus) … Энциклопедия мифологии
Тотрадз — (осет. Тотрадз, каб. Тотреш) персонаж нартского эпоса, сын Албега, единственного героя из нартского рода Алагата, редко упоминавшегося в эпосе и не славившегося своей воинственностью. Содержание 1 Мифология 2 Примечания … Википедия
щадить — щажу, щадишь; щажённый; жён, жена, жено; нсв. (св. пощадить). кого что. 1. Проявляя милосердие, не губить, давать пощаду кому л. Щ. пленных. Щ. побеждённого врага. Не щ. убийцу. // Не уничтожать что л. Строители щадили каждое дерево. 2. (обычно с … Энциклопедический словарь
скальп — а; м. [англ. scalp] Кожа с волосами, снятая с головы побеждённого врага (обычно как военный трофей у некоторых диких племён). Снять с. Скальпы врагов … Энциклопедический словарь
скальп — а; м. (англ. scalp) Кожа с волосами, снятая с головы побеждённого врага (обычно как военный трофей у некоторых диких племён) Снять скальп. Скальпы врагов … Словарь многих выражений
щадить — щажу/, щади/шь; щажённый; жён, жена/, жено; нсв. (св. пощади/ть) см. тж. щадиться, щадящий кого что 1) а) Проявляя милосердие, не губить, давать пощаду кому л. Щади/ть пленных … Словарь многих выражений
Рапануйцы — Современный ареал расселения и численность Всего: 5750 (2010) Остров Пасхи … Википедия